讲座18080:中国文化“走出去”与我国翻译教学的转向——兼谈汉英翻译能力的培养

发布者:吕振兴发布时间:2018-11-19浏览次数:372

主讲人:

时 间:

地 点:

主讲人简介:

主讲题目:中国文化“走出去”与我国翻译教学的转向——兼谈汉英翻译能力的培养

主讲人:王建开 博士生导师

时间:201811281330 15:00

地点:镜湖校区1-131

主讲人简介:王建开,文学博士,复旦大学外国语言文学学院教授,博士生导师。复旦大学文学翻译研究中心副主任,曾任复旦大学翻译系副主任、《翻译教学与研究》(复旦大学出版社出版)执行主编、《翻译研究与教学》集刊(中国翻译认知学会刊物)第一、二集执行主编(2018起)。受邀到肯尼亚莫伊大学孔子学院和艾格顿大学孔子学院讲授中国文化(20187-8月)。学术成就:独立完成国家社科基金项目一项,主持教育部人文社科项目二项。出版专著一部,在学术期刊以及高校学报发表学术论文30余篇,其中3篇全文转载于中国人民大学书报资料中心复印报刊资料。译著4部。

主讲内容:一、中国文化走出去:形势与要求。党和国家相关文件:加快实施文化走出去,助力国家软实力的提升;实施文化“走出去”要靠我们自己;形势对高校的要求:英语/翻译学科需为走出去的国家战略服务。二、翻译教学的现状、转向与挑战。目前现状;翻译教学转向的必要;转向已经开始。三、翻译教学转向的实现途径:如何提高汉英翻译能力。

  

欢迎广大师生踊跃参加!

  

英语学院

20181119


学术动态

  • 讲座24061:交叉与融合:外语学科教师科研能力提升的路径探索与实践
  • 讲座24060:基于语料库的《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》郑须弥翻译风格研究
  • 讲座24059:安全简谱:从摩尔斯→零信任
  • 讲座24058:打开中美关系—学习毛主席和周总理的战略思维和外交艺术
  • 讲座24057:浅谈外交外事翻译的特点及要求
  • 讲座24056:时政话语外译——忠实与融通
  • 讲座24055:东亚视域下的阳明精神——以日本韩国为例
  • 讲座24054:路遥与《山花》杂志
浙ICP备05014601号 电话:0575-89172457、0575-89114457 地址:浙江省绍兴市越城区群贤中路2801号(镜湖校区) 会稽路428号(稽山校区)